Titel: | |
Person/en: | |
Ausgabe: | [Reprint] |
Sprache/n: | Latein, Deutsch, Chinesisch |
Veröffentlichungsangabe: | Hildesheim ; Zürich ; New York : Olms-Weidmann, 2020 (Original: 1667) |
Ort(e): | |
Umfang: | 493 Seiten : Illustrationen ; 30 cm |
Art des Inhalts: | |
Gesamttitel: | |
Werktitel: | |
Anmerkung: | Dem Nachdruck liegt ein Exemplar der Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek Jena zugrunde. Signatur: 2 Art. lib. I 6 Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet (Rechtsgrundlage Pflichtexemplar Niedersachsen). GWLB Hannover Text von Athanasius Kircher lateinisch. - Wissenschaftliche Einleitung von Wenchao Li deutsch. - Glossar chinesischer Ausdrücke chinesisch (in chinesischer Schrift und lateinischer Umschrift) und deutsch |
ISBN: | 978-3-487-14651-5 Gewebe |
Schlagwörter: | |
Sachgebiete: | |
Mehr zum Thema: | |
Inhalt: | Der eigentliche Anlass für [...] [A. Kirchers] Buch war eine sensationelle Entdeckung in der alten Kaiserstadt Ch'ang-an = Sian, Hauptstadt der Tang-Dynastie (618-907). Dort fand man 1625 eine Steininschrift aus dem Jahre 781 in syrischer und chinesischer Sprache, die darüber Zeugnis ablegte, dass das Christentum bereits vor vielen Jahrhunderten in China Einzug gehalten hatte, in Form der Nestorianischen Mission. Bereits 1631 war in Rom eine italienische Übersetzung des Inschrifttextes veröffentlicht worden ("Dichiaratione di una pietra antica"). Kircher hatte 1636 eine lateinische Fassung in seinen "Prodromus Coptus sive Aegyptiacus" aufgenommen (Deutsches Museum, München; Zugriff am 10.07.2020) |
Mehr zum Titel: | |
| |
Signatur: | RLS Xk 3497-9,1 |
Standort: | |
| |
| |
| |
|
|
| |
Literaturverwaltung: | |
| |